Earlier Latin, French, German and English were used in scientific community. But now, English has taken over by replacing all.
From the 15th through the 17th century, scientists typically conducted their work in two languages: their native tongue when discussing their work in conversation, and Latin in their written work or when corresponding with scientists outside their home country.
“Since Latin was no specific nation’s native tongue, and scholars all across European and Arabic societies could make equal use of it, no one ‘owned’ the language. For these reasons, Latin became a fitting vehicle for claims about universal nature,”
But as this shift made it more difficult for scientists to understand work done outside of their home countries, the scientific community began to slowly consolidate its languages again. By the early 19th century, just three—French, English, and German—accounted for the bulk of scientists’ communication and published research; by the second half of the 20th century, only English remained dominant as the U.S. strengthened its place in the world, and its influence in the global scientific community has continued to increase ever since.
As a language stops adapting to changes in a given field, it can eventually cease to be an effective means of communication in certain contexts altogether.
In practice, this attitude selects for only a very specific way of looking at the world, one that can make it easy to discount other types of information as nothing more than folklore. But knowledge that isn’t produced via traditional academic research methods can still have scientific value—indigenous tribes in Indonesia, for example, knew from their oral histories how to recognize the signs of an impeding earthquake, enabling them to flee to higher ground before the 2004 tsunami hit. Similarly, the Luritja people of central Australia have passed down an ancient legend of a deadly “fire devil” crashing from the sun to the Earth—which, geologists now believe, describes a meteorite that landed around 4,700 years ago.
Just want to share this article about influence of English in science work:
The Hidden Bias of Science’s Universal Language